단골집
옛날에는 가족 중에 누가 병이 들거나 집안에 재앙이 있으면 굿을 하기 위해 집으로 무당을 당골 또는 단골이라 불렀습니다. 늘 정해 놓고 거래하는 집이나 사람을 가리키는 "단골집"이라는 말은 바로 여기에서 생겨났답니다. 출처 : [그래서 이런 말이 생겼대요 2]
담배, 담바구
담배는 콜럼버스가 미국 대륙을 발견했을 때, 쿠바에서 토인들이 피우는 것을 발견한 데서부터 유럽으로 전래되었다고 보통 말하여지지만, 다른 한편으로는, 그 이전에 유럽에서 피웠다고 이설(異說)을 주장하는 이도 있다. 그런가 하면 인류학자 중엔 아시아에서 미국 대륙쪽을 전파되었던 것이라고 말하는 이도 있다.
영어로 담배를 tobacco(터배코)라 하는데, 가까운 일본에서도 "다바코"(タバコ)라고 한다.
그 어원에 대해 서인도 제도(諸島)의 "트리니다드"(Trinidad)도 북동부의 섬 "타바고"(Tabago)에서 유래했다는 설과, 산토 도밍고 토인이 흡연에 사용하는 담뱃대를 "토바코"라 한 데서 온 것이라는 설이 있고, 또 한편으로는 멕시코 원주민들의 토어(土語)에서 왔다는 말도 있다.
재미있는 것은 그것을 받아들인 나라에서의 호칭이다. 프랑스에서는 "여왕초"(女王草), 일본에서는 "남만초"(南蠻草), 중국에서는 "반혼초"(反魂草) 또는 "상사초"(相思草)로 불렀으며, 우리 나라의 기록에는 "남령초"(南靈草) 혹은 "남초"(南草)·"요처"(妖草)·"왜초"(倭草) 따위가 남아 있음을 본다.
담배에 관한 우리 나라 최초의 기록은 「인조실록」(仁祖實錄)에 나온다. 거기에 "담배는 서기 1616∼1617년에 바다를 건너 들어와 이를 복용하는 자가 간혹 있었으나 그다지 성행하진 않더니, 1621∼1622년에 이르러서는 복용하지 않는 사람이 거의 없었다"고 쓰여있다.
지봉 이수광(芝峰 李粹光)의 「지봉유설」(芝峰類設)에는, 벌써 오늘날 쓰이고 있는 "담배"비슷한 말이 나온다. "담바고는 남령초(南靈草)라 하는데 근년에 일본에서 온 것이다"라는 대목이 그것이다. 그 밖에도 인조 때의 명신이자, 우리 나라 담배의 시조라 할 수 있는 계곡 장유(谿谷 張維)의 「계곡만필」(谿谷漫筆)에 "담배 피우는 법은 본디 일본에서 온 것이니, 일본 사람은 이를 "담박괴"(淡泊塊)라 한다. 이르기를 그 풀은 남양 제국에서 난다는 것인데, 우리 나라는 20년 전에 피우기를 시작하였다"라 하였으며, 윤기진(尹起晉)의 「대동기년」 (大東紀年)에는 장유(張維)가 피우기 시작했다는 말과 함께 "痰破塊"(담파괴)라는 표기가 나온다.
그 이후, 앞의 민요에서 보이는 "담바구" 같은 표기도 보이니, "토바코"가 일본의 "다바코"를 거치고 그것이 우리 나라로 건너오는 사이 "담바구"같은 것으로 와전되어 "담배"로 된 것이라 생각해 볼 수 있겠다.
민간 어원론적으로는 "단 방구"라는 데서, 즉 "달콤한 방구 같다"는 데서 왔다는 말도 있지만, 역시 어디까지나 민간에서의 얘기일 뿐, "담바구"의 음절이 줄어들면서 "담배"로 되었다고 봐야 할 것이다.
출처 : [박갑천, 재미있는 어원 이야기]
대머리, 민머리
"대머리"는 언제부터 쓰이기 시작했으며, "대"에는 또 무슨 뜻이 있을까?
"대머리"라 않고 "민머리"라 할 때는 그런 대로 뜻을 알 만해진다. 한자로 "禿山"(독산)이라고 하는 훌러덩 벗겨진 산이 "민둥산"이며(한자의 "禿"자는 "秀"자와 궤를 같이한다!)여자의 화장하지 않은 소안(素顔)이 "민낯"인 것과 같이, "민"은 본디 앞가지(接頭辭)로서, 아무런 꾸밈새나 덧붙어 딸린 것이 없음을 나타내는 말이었기 때문이다. 그러니 "민대가리"·"민머리"같은 것이 대머리의 뜻으로 됨은 당연한 이야기일 수 있는 일이었다.
그런데 이젠 "민머리"쪽은 거의 쓰이고 있지 않은 말이고 "대머리"쪽이 강세(强勢)다(사실은 "민머리"란 말 속에는 벼슬을 못한, 즉 감투를 써 보지 못한 머리라는 뜻도 있었다).
"대머리"는 "머리"의 낮춤말인 "대갈머리"쪽에서부터 온 것이나 아니겠느냐는 생각이 있긴 하다. "身體髮膚 受之父母"(신체발부 수지부모:몸과 털, 살갗은 부모로부터 물려받았다)의 사상에 젖어 있을 때만 해도, 아무리 인공(人工)이 가해지지 않은 현상으로서의 대머리일지언정, 어머니 뱃속에서 나올 때와는 달라져 버린 그 벗어진 현상이 "불효"(不孝)였던 것이요, 그래서 "대갈머리"로 낮춰 쓰다가 된 "대머리"가 아니겠느냐는 생각에서이다("대가리"는 중세어에서는 "껍질"이란 뜻이 있기도 했다).
그렇다고는 해도 또 한편으로는 "대" 그 자체에서 하나의 뜻을 찾아보는 방향도 있을 것 같다.
크고, 밝고, 드러내 놓는다는 뜻을 지닌 앞가지로서 "대"라는 말을 생각해 볼 수 없을 것인가 함에서이다. "대낮"이라든지 "대보름", 승부를 마지막으로 결정한다는 뜻으로 쓰이는 "대매"라는 말 외에도 한번이란 뜻으로 "대번" 할 때의 "대"가 "대머리"의 "대"와 맥을 함께 하는 것 아닌가 하는 생각을 반드시 그르다 할 수는 없겠기 때문이다.출처 : [박갑천, 재미있는 어원 이야기]
'우리말' 카테고리의 다른 글
우리말의 어원 34 (0) | 2016.01.27 |
---|---|
우리말의 어원 33 (0) | 2016.01.26 |
우리말의 어원 31 (0) | 2016.01.22 |
틀리기 쉬운 우리 말 100가지 (0) | 2016.01.21 |
우리말의 어원 30 (0) | 2016.01.21 |