고복격양(鼓腹擊壤)
鼓:북‧북칠 고. 腹:배 복. 擊:칠 격. 壤:땅 양.
배를 두드리고 발을 구르며 흥겨워한다는 뜻,
태평성대를 이르는 말.
줄여서 擊壤(격양)이다. 같은 뜻으로 擊壤之歌(격양지가), 擊壤歌(격양가). 堯舜之節(요순시절), 太平聖代(태평성대) 가 있다. 十八史略(십팔사략)의 帝堯篇(제요편)과 樂府詩集(악부시집)의 擊壤歌(격양가)에 나온다.
옛날 중국에 성군으로 이름난 요(堯) 임금이 선정을 베풀어 온 지도 어느덧 50년이 지났다.
하루하루를 태평하게 지내던 어느 날, 요 임금은 정말로 세상이 잘 다스려지고 있는지 궁금하여 일반 백성의 옷을 입고 민정을 살펴보러 나갔다. 어느 네거리에 이르자 아이들이 손을 맞잡고 요 임금을 찬양하는 노래를 부르고 있었다.
우리가 이처럼 잘 살아가는 것은 立我烝民
모두가 임금님의 지극한 덕이네 莫匪爾極
우리는 아무것도 알지 못하지만 不識不知
임금님이 정하신 대로 살아가네 順帝之則
마음이 흐뭇해진 요 임금은 마을 끝까지 걸어갔다. 그 곳에는 머리가 하얀 노인이 손으로 ‘배를 두드리고(鼓腹:고복)’ 발로 ‘땅을 구르며(擊壤:격양)’ 흥겹게 노래를 부르고 있었다.
해가 뜨면 일하고 해가 지면 쉬네 日出而作 日入而息
밭을 갈아먹고 우물을 파서 마시니 耕田而食 鑿井而飮
임금의 힘이 나에게 무슨 소용인가 帝力何有 于我哉
요 임금은 정말 기뻤다. 백성들이 아무 불만없이 배를 두드리고 발을 구르며 흥겨워하고, 정치의 힘 따위는 완전히 잊어버리고 있으니 말이다. 그야말로 정치가 잘되고 있다는 증거가 아니겠는가. 요 임금은 그렇게 생각했던 것이다.
임금이 뭘 하는지 누군지 모르지만
백성이 걱정 없고 행복하게 산다면
치국(治國)을 잘하는 거다 바람직한 군주상
'한자(漢字)' 카테고리의 다른 글
고사성어와 시조 16 (0) | 2023.01.24 |
---|---|
고사성어와 시조 15 (0) | 2023.01.21 |
고사성어와 시조 13 (1) | 2023.01.17 |
고사성어와 시조 12 (0) | 2023.01.15 |
고사성어와 시조 11 (1) | 2023.01.13 |